Descripción del proyecto

Relato: Sofía Robledo • Ilustración: Tere Zuluaga

He doesn’t get it

– Ave María Purísima…

– I beg your pardon?

– ¿Qué? Ah sí, I AM BLANCA.

– Oh, the Spanish one…

– Eso, eso. espanish. Verá Father, quiero confesarme porque voy a hacer algo muy malo. VERY BAD. Cómo se lo explico… verá, a veces, lo veo dando la misa y quisiera estar en su lugar, ¿sabe usted? Quisiera que la gente me felicite por mis sabias palabras, por mi buena elección de los pasajes bíblicos, sentirme querida por los desconocidos que, perdidos, vienen a mí para que los guíe… vamos, que yo también estoy cerca de Dios y debería tener el mismo derecho que usted a ser su máxima representante en la tierra, ¿no? do you know what I mean?!

– I’m sorry, but I don’t understand a wo…

– Total, que hablé con mi sobrina, que es feminista ella (y de las radicales, ¿eh?) y me dijo que estos pensamientos eran de lo más normal, (¡que por fin había abierto los ojos!) y me animó a luchar por mis derechos. La muy loca me soltó que, si me lo proponía, quien sabe, podría llegar algún día incluso a ser Papa. ¡The Pope, Father, THE POPE!

– The Pope? What’s wrong with the Pope? I don’t…

– Y yo al principio pensé, menuda radical… ¡Niña, no me metas cosas en la cabeza que soy muy susceptible y tengo mucho tiempo para pensar! Pero la semilla ya estaba plantada. Y empezó a crecer, Father. Vamos que si crecía… Y una noche me acordé de que la niña me había hablado de un movimiento ruso… las Pussy no sé qué.

– Pussy?

– Yes, Pussy, Father. Pussy no sé qué.

– Do you have any problem down there?

– Claro, Father, es un problem… ¡Vaya! porque otra cosa no, ¡pero yo imaginación tengo muchísima! ¡IMAGINATION!

– Oh! I see…

– Eso, THE SEED estaba ahí, que antes no me salía la palabra, y entonces… Jesús…Venga, ahí va, se lo suelto así sin más: que ya no son imaginaciones, Father, que he creado una guerrilla como las rusas, pero de monjas, y hemos planeado el secuestro del Papa. EL SECUESTRO DEL POPE.

– So are you having… “thoughts” about The Pope?

– Bueno, al principio solo eran “thoughts”, ¡pero qué thoughts! Empecé a planearlo todo fríamente. Cold, Father, very cold. Y ahora es real como la vida misma, ¡menudo golpe vamos a dar!

– Yes, cold showers are good for that.

– Nunca me había sentido así. Siento que estoy luchando por una buena causa. FIGHT, you know?

– Exactly, you must fight against those thoughts, sister.

– ¿Exactly ha dicho? Father, ¡no sabía que usted también era un radical! ¡La virgen! Claro, estoy dejando de lado a los hombres en mi lucha, pero quizá hay muchos que piensan igual… Eso también me lo dijo la niña, que los hombres no siempre son nuestros enemigos, que no hay que confundir las cosas. Al final a todos nos une lo mismo: nuestro amor por Dios. THE LOVE, ¿no?

– Are you in love? With the p…?

– YOU, ME, todos, Father. Todos IN LOVE de Dios.

– Me?! Jesus… How do you know about my feeli…?

– Le voy a confesar, Father, que estamos muy bien organizadas. Nos hemos hecho con los planos del Vaticano, con pasamontañas, y alguna que otra arma, por si la cosa se pone fea. UGLY, you know.

– Blanca, please, you’re not ugly at all. In fact, I think you’re a very attractive woman…

– Sí, sí, Father. Sigo atrayendo más women que se quieran unir a la causa, claro, porque a lot of women think like me, Father. And… men.

– Really?! I wasn’t aware! I feel terrible… I used to be very handsome as a boy and now I suppose I am a very attractive man, but… oh, sweet Lord… It has been an issue my whole life. I don’t know what to say… I’m glad, but… Why God? Why did you punish me with such a beautiful FACE!?

– ¡Claro, claro! para eso son los pasamontañas, ¡para las faces! No queremos que se nos identifique, sabemos que hay cámaras en todos los rincones. Pero lo tenemos todo estudiado, Father. Don’t worry.

– Of course I’m worried, Blanca!

– ¡No, no! Sabemos donde están los controles de seguridad, las cámaras, los puntos ciegos… hemos comprado a los guardaespaldas y a las personas del servicio que nos ayudarán a escapar. We’ll ESCAPE. De eso no hay duda. Y da igual si nos pillan luego, lo importante es el mensaje y el ruido mediático que va a generar.

– You and I?! Running away from here?! Oh Blanca, I’ve never felt like this… My body it’s shaking.

– Yes, yo también estoy shaking cada vez que lo pienso, Father. Si nos pillan acabaremos en la cárcel, a saber qué será de nosotras… pero no nos importa. I don’t care about the consequences. Alguien tiene que dar el primer paso, tiene que abrir el camino para las que vendrán. THE FUTURE.

– Oh, sweet baby Jesus. I’d always heard about the Spanish women. So passionate, so strong… And I didn’t understand it, but now I get it. YES BLANCA. I WILL FOLLOW YOU until the end o…!

– ¡¿Qué?! NO, NO puede follow me. Solo Dios sabe qué será de nosotras. ONLY GOD. Es muy peligroso.

– Yes, you’re right, darling… I was in covenant with God, but God is love… and I’ve never felt a love like this! Now my only covenant is with YOU!

– No entiendo nada, cuando me habla con el acento ese tan cerrado… está demasiado exaltado, Father. Es comprensible, pero RELAX. Creo que no tendría que haberle dicho nada, está usted muy mayor para estas cosas. Yo solo venía a confesarme antes del gran golpe, no a reclutar a más gente. Es muy tarde para eso. IS TOO LATE.

– It’s never too late! Love is ageless!

– Rece por nosotras, Father. Por todas las monjas que daremos nuestras vidas en la lucha por nuestros derechos y en pro de la igualdad. Por todas aquellas que seremos castigadas y excomulgadas. No tenemos miedo, solo le rendimos cuentas a Dios. Y Él (¿o por qué no Ella?) está con nosotras. Nuestro pacto con el Señor va más allá de los rezos y de la ayuda humanitaria. Somos la rueda que hará avanzar a la humanidad y a la religión católica en su nombre. PRAY FOR US, FATHER.

– I will my love! Send me a note with the details and I’ll go wherever you desire! I have savings, we can go to Benidorm and start a new life! I feel like a teenager…

– ¿Benidorm? Madre mía, qué lástima. Ya chochea… BYE FATHER. CON DIOS.